السيد محمد حسين الطهراني

80

معاد شناسى (فارسى)

مطالبى كه حكايت از انكار مىكند ، ديده مىشود ؛ ميگويند : ما قرآن را قبول داريم امّا اين آيه : الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ بِما فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ « 1 » را نمىفهميم دروغ ميگويند ؛ معناى آن را خوب مىفهمند ؛ اين آيه از سائر آيات قرآن جدا نيست و به زبان ديگر نيز فرود نيامده است . در همين چند روزه اخير طىّ چهار پنج روز ، در روزنامهء « اطّلاعات » « 2 » فرمايشات أمير المؤمنين عليه السّلام را كه به حضرت امام حسن عليه السّلام در حاضِرَيْن به عنوان وصيّت انشاء فرموده و نوشته بودند ؛ ترجمهء بسيار سليس و خوبى نموده بود ولى دزدى كرده بود . مثلًا فقرات آخر آن را كه دربارهء حجاب نسوان است و چنين است كه : اى حسن ! تا مقدارى كه ميتوانى در حجاب آنان كوشا باش و شدّتِ حجاب شفقت و مهربانى بر آنان است و از آفت محفوظ مىكند . وَ اكْفُفْ عَلَيْهِنَّ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ فإنَّ شِدَّة الْحِجَابِ أَبْقَى عَلَيْهِنَّ وَ إنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَعْرِفنَ غَيْرَكَ فافْعَلْ « 3 » را بكلّى در ترجمه حذف كرده بود . مترجم نام خود را ذكر نكرده بود . اين يك سرقت صريح و روشن است ؛ اگر كلام أمير المؤمنين را ترجمه ميكنى ! بگو : من ترجمه ميكنم ولى اين فقرات را قبول

--> ( 1 ) صدر آيه 34 ، از سورهء 4 : النّسآء « مردان ، عنوان قيمومت بر زنان دارند به علّت آنكه خداوند بعضى را بر بعضى تفضيل داده است » ، ( 2 ) روزنامهء « اطّلاعات » شماره 15923 - 16 مرداد 58 ص 9 ( 3 ) « نهج البلاغة » ؛ مكتوب 31 ؛ قسمت آخر .